You are here

Hier havendienst Terneuzen, voor de scheepvaart ter hoogte van brug Sluiskil, de brug Sluiskil gaat draaien voor een afvarende zeevaart, de afvaart moet wachten of door de zijoverspanning, let op de beperkte hoogte van zes meter dertig.

Dutch: 

Hier havendienst Terneuzen, voor de scheepvaart ter hoogte van brug Sluiskil, de brug Sluiskil gaat draaien voor een afvarende zeevaart, de afvaart moet wachten of door de zijoverspanning, let op de beperkte hoogte van zes meter dertig.

English: 

Here is Havendienst Terneuzen. For all ships in the vicinity of Sluiskil Bridge, Sluiskil bridge will open for a downstream seaship, all downstream ships need to wait or use the sidespan. Please be aware of the reduced hight of six point thirty metres.

German: 

Hier Hafendienst(amt) Terneuzen, für die Schifffahrt an der  Brücke Sluiskil, die Brücke Sluiskil  dreht für ein talfahrendes Seeschiff, die Talfahrt  soll warten oder durch die Seitendurchfahrt achten Sie auf die begrenzte Höhe von sechs Metern dreißig.

French: 

Ici, les Services du port de Terneuzen, pour la navigation à la hauteur du pont de Sluiskil, le pont de Sluiskil va tourner/s’ouvrir pour un cargo (maritime) avalant, les bateaux avalants doivent attendre ou prendre la passe de côté, faites attention à la hauteur limitée de six mètres trente.

Categories: 
Romanian: 
Aici Serviciul Portului (Biroul Portului) Terneuzen, pentru Navele in Mars la Posul Sluiskil,Podul Sluiskil se rasuceste (deschide)pentru Nava Maritima in mars aval, naval in Mars Aval ar trebui sa astepte sau sa treaca prin Trecerea Laterala atentie la limita de Inaltime de sase Metri treizeci.
Polish: 
Turaj Havendienst Terneuzen. Do wszystkich statków w pobliżu mostu Sluiskil Bridge, Most Sluiskil zostanie otwarty dla statku morskiego płynącego z prądem, wszystkie statki płynące z prądem muszą zaczekać lub skorzystać z przęsła bocznego. Proszę pamiętać, o wysokości zmniejszonej do sześć przecinek trzydzieści metra.
Latvian: 
Šeit Terneuzen ostas dienests, priekš visiem kuģiem blakus tiltam Sluiskil, tilts Sluiskil sāk griezties priekš lejupejošā jūras kuģa, visiem lejupejošiem kuģiem ir jāgaida vai var iziet caur sānu laidumiem, ņemiet vērā ierobežoto augstumu seši metri trīsdesmit centimetri.