“Dat eerste schip voor de brug Sas van Gent richting Gent, bent u afgestopt?” “Ja dat klopt want de brug gaat draaien/open.” “Wanneer u richting Gent vaart mag u altijd doorvaren door de rechter zijoverspanning, ook tijdens het draaien van de brug.” “Ok dan gaan wij weer vaart maken. Bedankt voor de informatie.”
“The first ship before Sas van Gent bridge, are you stopped?” “Yes, that is correct, because the bridge will open.”
When you approach towards Gent, you may always use the starboard side span, even if the bridge moves.” “Ok, we will increase our speed. Thank you very much for the information.”
“Das erste Schiff vor der Brücke Sas van Gent Richtung Gent, sind Sie abgestopft?” “ Ja, das stimmt denn die Brücke öffnet ” “Wenn Sie Richtung Gent fahren dürfen Sie immer die rechte Seitendurchfahrt benutzen, auch wenn die Brücke dreht.” “OK, dann geben wir wieder Gas. Vielen Dank für die Informationen.”
‘Ce premier bateau-là devant le pont de Sas van Gent en direction de Gand, vous avez ralenti?’ ‘Oui, en effet, car le pont va tourner/s’ouvrir.’ ‘Quand vous allez en direction de Gand, vous pouvez toujours continuer votre route par la passe du côté droit, même au moment où le pont est en train de tourner.’ ‘D’accord, alors on va accélérer. Merci pour les informations.’