You are here

De sluis

Dutch: 
De sluis
English: 
The lock
German: 
Die Schleuse
French: 
L'écluse

Dutch: 

Ik ben opvarend/afvarend bij kilometer/boei…

German: 

Ich bin bergfahrend/talfahrend bei Stromkilometer/Boje…

French: 

Je suis montant/avalant au kilomètre/à la bouée...

English: 

I am sailing upstream/sailing downstream at kilometer/buoy…

Polish: 
Płynę pod prąd/płynę z prądem, jestem na kilometrze/przy boi…
Romanian: 
Eu sint in mars amonte / mars aval la Kilometrul / Geamandura....

Dutch: 

Wat is uw positie

German: 

Was ist Ihre Position?

French: 

Quelle est votre position?

English: 

What is your position?

Polish: 
Jaka jest wasza pozycja?
Romanian: 
Care este Pozitia Dumneavoastra?

Dutch: 

Wij hebben de Nederlandse/Duitse/Franse/Engelse nationaliteit.

German: 

Wir haben die niederländische/deutsche/fransözische/englische Nationalität.

French: 

Nous sommes de nationalité néerlandaise/allemande/française/ anglaise. 

English: 

We have the Dutch/German/French/English nationality.

Polish: 
Mamy polski/holenderską/niemiecką/angielską przynależność państwową.
Romanian: 
Noi avem Nationalitatea olandeza/germana/franceza/engleza.

Dutch: 

Wat is de nationaliteit?

German: 

Wie ist die Nationalität?

French: 

Quelle est la nationalité?

English: 

What is the nationality?

Polish: 
Jaka jest wasza przynależność państwową?
Romanian: 
Care este Nationalitatea?

Dutch: 

Hoeveel ton gevaarlijke lading heeft u geladen?

German: 

Wieviel Tonnen gefährliche Ladung / Gefahrgüter haben Sie geladen?

French: 

Vous avez chargé combien de tonnes de cargaison dangereuse?

English: 

How many tons of dangerous cargo do you have on board?

Polish: 
Ile ton niebezpiecznego ładunku macie na pokładzie?
Romanian: 
Cate Tone de incarcatura Periculoasa/Marfa Periculoasa ati incarcat?

Dutch: 

Welke klasse, UN nummer en welke verpakkingsgroep?

German: 

Welche Klasse, UN Nummer und welche Verpackungsgruppe?

French: 

C’est quelle classe, quel numéro UN et quel groupe d’emballage?

English: 

Can you tell me the classification, UN number and the packing group?

Polish: 
Możecie mi podać swoją klasyfikację, numer UN i grupę opakowaniową?
Romanian: 
Care este Clasa, Numarul UN si care este Grupa de Ambalare?

Dutch: 

Heeft u gevaarlijke lading aan boord?/Voert u blauwe kegel?

German: 

Haben Sie Gefahrgüter an Bord?/Führen Sie blaue Kegel?

French: 

Vous avez une cargaison dangereuse à bord?/Vous montrez le cône bleu?

English: 

Do you have dangerous cargo on board?/Do you show blue sign?

Polish: 
Czy macie niebezpieczny ładunek na pokładzie?/czy okazujecie niebieski znak?
Romanian: 
Aveti Marfa Periculoasa la bord? Purtati Con Albastru?

Dutch: 

Hoeveel PK/KW?

German: 

Wieviel PS/KW?

French: 

Combien de CV/KW? [cv=sé-vé/ kw=kà-doebl-vé]

English: 

How many HP/KW?

Polish: 
Jaką macie moc HP/KW?
Romanian: 
Cati PS (cai putere) /KW (kilowati)?

Dutch: 

Wie is de eigenaar/reder?

German: 

Wer ist der Eigner/Reeder?

French: 

Qui est le propriétaire/l’armateur?

English: 

Who is the owner/ship-owner?

Polish: 
Kto jest armatorem?
Romanian: 
Care este Proprietarul/Compania?

Dutch: 

De thuishaven is

German: 

Der Heimathafen ist…

French: 

Le port d’attache est…/Notre domicile est…

English: 

The home port is…

Polish: 
Port macierzysty…
Romanian: 
Portul de origine este …..

Pages