Komt u maar door, de stroomsnelheid op de kruising is drie kilometer per uur.
German:
Kommen Sie mal weiter/durch, die Stromgeschwindigkeit an der Kreuzung ist drei Kilometer pro Stunde.
French:
Vous pouvez continuer, la vitesse du courant au croisement est trois kilomètres par heure.
English:
You may proceed, the current speed at the intersection is three kilometres per hour.
Polish:
Możecie płynąć, aktualna prędkość na skrzyżowaniu wynosi trzy kilometry na godzinę.
Sektor Heerjansdam, statek motorowy x opuszcza Dordtse Kil do portu docelowego Dordrecht/Oude Maas.
Romanian:
Veniti (navigati) mai departe/catre, Viteza Curentului la Incrucisare este trei Kilometri pe Ora.
Motorschip x, hier sector Tiel, er is twee maal uitvaart, de eerste gaat in de opvaart, de tweede gaat in de afvaart, daarna is alles vrij.
German:
Motorschiff X, Sektor Tiel, es gibt zwei mal Ausfahrt , das erste Schiff geht zu Berg und das zweite Schiff zu Tal, danach ist alles frei.
French:
Bateau x, ici secteur Tiel, il y a deux bateaux sortants, le premier [prumjé] va en amont et le deuxième va en aval, après tout est libre.
English:
Motorvessel x, this is sector Tiel, there are two departing ships, the first will be sailing upstream and the second downstream, afterwards everything is free.
Polish:
Statek motorowy x, tu sektor Tiel, odpływają stąd dwa statki, pierwszy będzie płynąć pod prąd a drugi z prądem, potem będzie droga wolna.
Romanian:
Nava cu motor X ,Sector Tiel,exista doua Iesiri,dupa aceea este totul liber.