U bent achter de X.
Sie sind nach dem X.
Vous êtes après (na) le X.
You are after the X.
Wij zijn gisteren aangekomen voor/achter de X.
Wir sind gestern angekommen vor/nach dem X.
Nous sommes arrivés hier [yèr] avant/après le X.
We arrived yesterday before/after the X.
Achter wie bent u aangekomen?
Hinter wem sind Sie angekommen?
Vous êtes arrivé après qui?
After who did you arrive?
Achter/na welk schip zijn wij?
Nach/nach welchem Schiff sind wir?
Nous sommes derrière/après quel bateau?
Behind/after which ship are we?
Wij zijn afvarend twee kilometer boven de sluis.
Wir sind talfahrend zwei Kilometer oberhalb der Schleuse.
Nous sommes avalant à deux kilomètres au-dessus [ódsú]de l’écluse.
We are sailing downstream two kilometers above the lock.
Wij zijn opvarend twee kilometer beneden de sluis.
Wir sind bergfahrend zwei Kilometer unterhalb der Schleuse.
Nous sommes montant à deux kilomètres en dessous [ãndsoe]de l’écluse.
We are sailing upstream two kilometers below the lock.
Hoe ver bent u nog van de sluis af?
Wie weit sind Sie noch von der Schleuse entfernt?
Vous êtes à quelle distance de l’écluse?
What is your distance to the lock?
Ik ben opvarend/afvarend bij kilometer/boei…
Ich bin bergfahrend/talfahrend bei Stromkilometer/Boje…
Je suis montant/avalant au kilomètre/à la bouée...
I am sailing upstream/sailing downstream at kilometer/buoy…
Wat is uw positie?
Was ist Ihre Position?
Quelle est votre position?
What is your position?
Wij hebben de Nederlandse/Duitse/Franse/Engelse nationaliteit.
Wir haben die niederländische/deutsche/fransözische/englische Nationalität.
Nous sommes de nationalité néerlandaise/allemande/française/ anglaise.
We have the Dutch/German/French/English nationality.