Mijn man, vrouw, kind, matroos heeft een ongeluk gehad.
Mein Mann, meine Frau, mein Kind, meine Matrose hat einen Unfall gehabt.
Mon mari, ma femme, mon enfant, mon matelot a eu un accident.
My husband, wife, child, AB had an accident.
Er is een man/vrouw/kind/hond/kat overboord gevallen bij boei/kilometer…
Ein Mensch/ ein Mann/eine Frau/ein Kind/ein Hund/eine Katze ist über Bord gefallen bei Boje/Stromkilometer…
Un homme/une femme/un enfant/un chien/un chat est tombé(e) par- dessus bord près de la bouée/du point kilométrique…
A man/woman/child/dog/cat has fallen overboard near buoy/kilometer…
De schroef is/de roeren zijn beschadigd.
Die Schraube ist/die Ruder sind beschädigt.
L’hélice est endommagée/Les safrans sont endommagés.
The propellor is/the rudders are damaged.
Wat is uw koers?
Was ist Ihr Kurs?
Quelle est votre direction/votre route?
What is your course?
Er drijft hier/daar iets/een lijk/stuk hout/touw.
Hier/dort treibt etwas/eine Leiche/ein Holzstück/ein Stück Tau.
Ici/là, il y a quelque chose qui flotte dans l’eau: c’est un corps/un morceau de bois (branche d’arbre = boomtak)/une corde.
Here/there floats something/a corpse/piece of wood/rope.
Het stuurwerk doet het niet meer.
Die Steuerbedienung ist ausgefallen.
L’installation de gouverne ne fonctionne plus/ne marche plus.
The stearing gear is out of command.
Onze motor is uitgevallen.
Unser Motor ist ausgefallen (wir haben Motorschaden).
Notre moteur s’est arrêté (blackout).
We have an engine black out.
Wij hebben spudpalen.
Wir haben Steltsen/Spudpfahlen/Dalben.
Nous avons des étançons d’amarrage.
We have spud poles.
Ik heb een kraanschip/duiker/pompen nodig.
Ich brauche ein Kranschiff /einen Taucher/ Pumpen.
J’ai besoin d’une grue flottante/d’un plongeur/d’une pompe.
I need a cranebarge/diver/pumps.
Het motorschip x maakt water.
Das Motorschiff X macht Wasser.
Le bateau x fait eau/à une voie d’eau.
Motorvessel x is making water.