Motorschip x komt achteruit, die opvaart ter hoogte van x, komt u aan mijn stuurboord/bakboord voorbij.
Motorschiff X kommt rückwärts, die Bergfahrt in Höhe von X, überholen Sie an meiner Steuerbord/Backbordseite.
Bateau x recule/bats en arrière (=slaat achteruit), le montant à la hauteur de x, dépassez-moi à mon tribord/bâbord.
Mv x moves astearn, the upstream ship at x, please overtake at our starboard/port side.
Nee, komt u mij maar aan stuurboord voorbij.
Nein, überholen Sie mich bitte an Steuerbord.
Non, trématez/dépassez moi à tribord, s’il vous plaît.
No, please overtake at my starboard(side).
Kan ik u aan bakboord voorbijkomen?
Kann ich an Ihrer Backbordseite überholen?
Je peux vous trémater/dépasser à votre bâbord?
Can I overtake you at your portside?
Dat schip met overlengte (135 meter = honderdvijfendertig meter), alles is vrij.
Das Schiff mit Überlange (hundertfünfunddreißig Meter), alles ist frei.
Ce bateau hors classe (cent trente-cinq mètres), tout est libre.
That oversized ship (one hundred and thirty-five metres), everything is free/clear.
Ja, wij zijn de eerste van de drie schepen./Nee, wij zijn het laatste schip.
Ja, wir sind das Erste von den drei Schiffen./Nein, wir sind das letzte Schiff.
Oui, nous sommes le premier de trois bateaux./Non, nous sommes le dernier bateau.
Yes, we are the first of three ships./No, we are the last ship.
Zit er nog iets achter u?
Gibt es noch etwas hinter Ihnen?
Il y a encore quelqu’un derrière vous?
Is there anyone behind you?
Motorschip x, er is één opvaart en twee maal afvaart op driehonderd en achthonderd meter.
Motorschiff X, es gibt ein Mal Bergfahrt und zwei Mal Talfahrt auf dreihundert und achthundert Meter.
Bateau x, il y a un montant et deux avalants à trois cents et à huit cents mètres.
Motorvessel x, there is one upstream navigation and two downstream navigations at three hunderd and eight hundred metres.
Motorschip x, alles is vrij.
Motorschiff X alles ist frei.
Bateau x, tout est [toet è] libre.
Motorvessel x, everything is clear/free.
Kan ik uit de haven komen?
Kann ich den Hafen hinauskommen?
Je peux sortir du port?
Can I leave the port?
Is er nog opvaart/afvaart bij de/op de/in de buurt van x?
Gibt es noch Bergfahrt/Talfahrt beim/auf dem/in der Nähe von X?
Il y a encore des montants/avalants au [ó] x/sur le/ près de.../x?
Is there any upstream/downstream (heading) ship at the/on the/near by x?