Schipper, u moet vijftig ton van tevoren stop zeggen.
Schiffer, sie müssen halt sagen wenn noch fünfzig Tonnen geladen werden müssen.
Monsieur le marinier, vous devez dire: arrêtez, quand il vous faut encore cinquante tonnes (=als u nog 50 ton nodig hebt).
Skipper/Captain, you have to say stop, 50 tons before completion.
Stopt u, of moeten wij het zeggen wanneer wij onze tonnen in hebben?
Hören Sie auf, oder werden wir sagen wenn wir unsere Tonnen erreicht haben?
Vous arrêtez vous-même? ou doit-on vous prévenir (waarschuwen) quand le tonnage est atteint (is bereikt)?
Do you stop, or do we have to say when our tonnage/quantity is reached?
Hoeveel ton zouden wij laden?
Wieviel Tonnen sind angewiesen?
Vous avez combien de tonnes pour nous?(=Hoeveel ton heeft u voor ons?)
How many tons will we load?
Hoeveel ton laden/lossen jullie per uur?
Wieviel Tonnen laden/löschen Sie pro Stunde?
Combien de tonnes par heure vous chargez/déchargez?
What is your loading rate per hour?
Hoe laat wilt u morgen beginnen met lossen?
Wie spät wollen Sie Morgen zum Löschen anfangen?
À quelle heure vous voulez commencer à décharger demain?
What time would you like to start discharging tomorrow?
Stopt u als het gaat regenen?
Hören Sie auf, wenn es anfängt zu regnen?
Vous arrêtez quand il commence à pleuvoir/quand il pleut?
Do you stop, when it starts raining?
Laden/lossen jullie ook ‘s nachts?
Laden/löschen Sie auch nachts ?
Vous chargez/déchargez aussi pendant la nuit?
Do you load/discharge during the night as well?
Tot hoe laat laden/lossen jullie?
Bis wie spät laden/löschen Sie?
Jusqu’à quelle heure vous chargez/déchargez?
Until what time do you load/discharge?
Komen we vandaag nog vol/leeg?
Werden wir heute noch voll/leer?
Nous serons chargés/vide encore aujourd’hui?
Will we finish loading/discharging today?
Kunnen wij vandaag nog laden?
Können wir heute noch laden?
Est-ce que nous pouvons charger encore aujourd’hui?
Can we load today?